Голос Діти: щедрик, щедрик, щедрівочка – Щедрик... Щедрик-щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка, стала собі щебетати, господаря викликати: Вийди-вийди господарю, не дивися як співаю, дома вже всі пожурились, тут вже і там в кут завелись, немаю сил мовчати я, рветься на світ пісня моя, хоч00:58
Голос Діти: щедрик, щедрик, щедрівочка – Щедрик... Щедрик-щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка, стала собі щебетати, господаря викликати: Вийди-вийди господарю, не дивися як співаю, дома вже всі пожурились, тут вже і там в кут завелись, немаю сил мовчати я, рветься на світ пісня моя, хоч00:58
Голос Діти: щедрик, щедрик, щедрівочка – Щедрик... Щедрик-щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка, стала собі щебетати, господаря викликати: Вийди-вийди господарю, не дивися як співаю, дома вже всі пожурились, тут вже і там в кут завелись, немаю сил мовчати я, рветься на світ пісня моя, хоч00:58
Українська народна щедрівка (обр. Леонтовича) - Щедрик – Щедрик(1916), 1936 перкладена композитором Вільховським на англійську мову, перйменована в Carol of the Bell's, одна із найпопулярніших різдвяних мелодій в США01:23
Щедрик – Наступал канун Нового года (Васильев вечер). На Украине его называли Щедрый вечер или Щедрик. Традицией было пение особых песен - щедрiвок, которые являются разновидностью Рождественских колядок. 04:04
Амер. версия колядки Щедрик/Carol of the Bells – Hark how the bells, sweet silver bells, all seem to say, throw cares away Christmas is here, bringing good cheer, to young and old, meek and the bold, Ding dong ding dong that is their song with joyful ring all caroling One seems to he01:24